Фильмы

Искусство путешествовать (2008) DVDRip


IMDB Rating: 6.4/10 (430 votes)

Настоящий путешественник не идёт по проторенному пути, он прокладывает себе дорогу самостоятельно. Главный герой фильма - Коннор Лейн - круто изменяет ход своей жизни, неожиданно для своих близких отправившись в путешествие по Центральной Америке. Вместе с ним и его новыми друзьями вы попадёте из благополучных Штатов в небезопасную Республику Никарагуа, своими глазами увидите непроходимые джунгли Дарьенского пробела, посетите Колумбию, Панаму, Перу, древний город инков Мачу-Пикчу, знаменитое соляное озеро Уюни, что в Боливии...

"Искусство путешествовать - это стиль жизни, недоступный большинству людей", - говорит главный герой фильма. Пожалуй, немногие готовы покинуть тёплое кресло и отправиться в неизвестное. Но может быть вы - один из таких смельчаков?..

Оригинальное название: The Art of Travel
Жанр: Приключения
Режиссер: Томас Вилан
В ролях: Кристофер Мастерсон, Брук Бернс, Джонни Месснер, Джеймс Дювал, Шалим Ортиз, Джэйк Максворфи, Мария Кончита Алонсо, Александра Брекенридж

Награды:
Главный приз Sacramento International Film Festival 2008, "Лучший фильм"
Бронзовая медаль Phoenix Film Festival 2008, "Лучший кинорежиссёр"
Приз жюри Oxford Film Festival 2008, "Лучшая кинематография"
Приз Newport Beach Film Festival 2008, "За выдающийся вклад в развитие кинематографа"

Выпущено: США
Продолжительность: 1:40:45
Перевод: Русские субтитры

Формат: AVI
Видео: 640 x 352 (20:11), 23,976 Гц
Звук: 48000 Гц, Стерео, 121 Кбит/сек

 

Скачать фильм (700 МБ):

Части взаимозаменяемы
studentGRK 25/01/09 Просмотров: 288
0
aitid 20 декабря 2009, 18:32:34
Перевод Субтитры.

ПЕРЕВОД СУБТИТРЫ надо писать большими красными заглавными буквами. на всех сайтах именно так и делают.

BABAYLTD 20 декабря 2009, 18:44:18
прежде чем писать, правила читать надо...

пусть на других сайтах пишут как им угодно, на квере оформлять новость надо согласно "Правилам оформления новостей"yes

studentGRK 20 декабря 2009, 18:47:52
да

да

aitid 20 декабря 2009, 18:47:27
никогда не оформлял новость.

поэтому правил не читал. на мой взгляд выделить то, что перевод субтитры или просто фильм без перевода было бы вполне логично. это только рациональное предложение.
Но, Хозяин-Барин.